Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 9 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Hraná tvorba v Českém rozhlase: od rozhlasové hry k hraným podcastům
Cypriánová, Barbora ; Groman, Martin (vedoucí práce) ; Cebe, Jan (oponent)
Tato diplomová práce sleduje vývoj rozhlasových her a další hrané tvorby Českého (Československého) rozhlasu. Nejprve představuje vývoj této oblasti od jejích počátků před přibližně sto lety až do dnešní doby, v praktické části se pak (především kvůli nedostatečnosti materiálu z dřívější doby) zaměřuje na rozhlasovou tvorbu až od 60. let minulého století. Výzkum se zaměřil na to, zda a jak hraná rozhlasová tvorba reflektuje společenská a společensko-politická témata doby. Cílem práce je na konkrétních dílech ukázat, jak hraná tvorba tato témata odrážela, případně jak je v závislosti na dané době konstruovala vlastním způsobem. V rámci kvalitativní analýzy bylo zkoumáno 22 původních rozhlasových her, 6 dílů 1 rozhlasového seriálu a 3 dílů 1 hraného podcastu. Teoretický základ pro výzkum představují kapitoly o sociální konstrukci reality, reprezentaci reality v médiích a shrnutí úvah o sociologii literatury Miloslava Petruska, které aplikujeme na oblast rozhlasové dramatické tvorby.
German-Czech meetings in books written by Martin Becker and Jaroslav Rudiš
Mrázková, Tereza ; Glosíková, Viera (vedoucí práce) ; Bučková, Tamara (oponent)
NÁZEV: Německo-česká setkávání v díle Martina Beckera a Jaroslava Rudiše ABSTRAKT: Předmětem této práce je analýza společného díla dvou mladých autorů - německého spisovatele Martina Beckera a jeho českého přítele Jaroslava Rudiše. Část práce se také zabývá jejich životem a jejich tvorbou. Cílem je najít české motivy v díle a životě Martina Beckera a vlivy německé kultury na tvorbu Jaroslava Rudiše, zaměřit se na charakteristické znaky a analýzu jejich společných děl. Ve své práci docházím k závěru, že pobyt v Čechách, zájem o český jazyk a literaturu se odráží v Beckerově díle, stejně jako Rudišova tvorba je ovlivněna jeho zájmem o německé autory, umění, architekturu, historii, němčinu a další. Ve společném díle se pak tyto momenty prolínají a doplňují. KLÍČOVÁ SLOVA: Martin Becker, Jaroslav Rudiš, rozhlasová hra, opereta, povídka, týmová práce, román
German-Czech meetings in books written by Martin Becker and Jaroslav Rudiš
Mrázková, Tereza ; Glosíková, Viera (vedoucí práce) ; Bučková, Tamara (oponent)
Předmětem této práce je analýza společného díla dvou mladých autorů - německého spisovatele Martina Beckera a jeho českého kamaráda Jaroslava Rudiše. Část práce se také zabývá jejich životem a vlastní tvorbou. Cílem je najít české motivy v díle a životě Martina Beckera a vlivy německé kultury na tvorbu Jaroslava Rudiše, zaměřit se na charakteristické znaky a analýzu jejich společných děl. Ve své práci docházím k závěru, že pobyt v Čechách, zájem o český jazyk a literaturu se odráží v Beckerově díle, stejně jako Rudišova tvorba je ovlivněna jeho zájmem o německé autory, umění, architekturu, historii, němčinu a další. Ve společném díle se pak tyto momenty prolínají a doplňují.
Dramatická tvorba Niny Sadur
Dvořáková, Iva ; Ulbrechtová, Helena (vedoucí práce) ; Ryčlová, Ivana (oponent)
Bakalářská práce se zabývá dramatickou tvorbou ruské spisovatelky a autorky divadelních i rozhlasových her Niny Sadur, jejíž tvorba spadá do období od poloviny 80. let do současnosti. Práce si klade za cíl představit základní rysy její poetiky, a to především prostřednictvím interpretací dvou vybraných her - Morokob a Milenkij, ryženkij. První hru je možné nazvat metafyzickým dramatem, v analýze je věnována pozornost dvěma propojeným rovinám a . Hra Milenkij, ryženkij vznikla převedením již existujícího syžetu (Niny Sadur) z povídkové formy do formy rozhlasové hry. Práce si všímá významových změn, ke kterým transformací žánru dochází. Dále věnuje pozornost kritické diskuzi, která byla r. 2003 opublikována pod názvem Who Is the Cute Little Redhead a zabývá se možnými významovými rovinami povídky/rozhlasové hry. Kromě analýz dvou konkrétních her bakalářská práce shrnuje dostupnou sekundární literaturu a vymezuje těžiště zájmu badatelů. V práci jsou uvedeny základní životopisné údaje Niny Sadur, chronologický výčet jejích děl, je zde zmíněna problematika se zařazením autorky do některého z literárních proudů objevujících se v Rusku od konce 70. let.
Daniel Keyes: Flowers for Algernon - české překlady a dramatizace
Melicharová, Lucie ; Kalivodová, Eva (vedoucí práce) ; Špirk, Jaroslav (oponent)
Diplomová práce se zabývá českým životem povídky Daniela Keyese Flowers for Algernon. Hlavním cílem je analytické srovnání všech produktů jeho receptivně-produktivního dění v českém kulturním prostředí a definování jejich invariantů. V rámci teoretické části práce je čtenář seznámen s životem a dílem autora, amerického spisovatele Daniela Keyese, následuje popis geneze zkoumaného díla, jeho charakteristika na základě stylistických a tematických dominant a nástin domácí i zahraniční recepce. Speciální pozornost je věnována recepci české, na kterou je nahlíženo skrze optiku dvou existujících překladů povídky (Černý, 1976; Markus, 2003) a tří původních dramatizací (Říhová, 1988; Hruška, 1993; Heger, 2010). Při popisu jednotlivých českých variant zkoumaného díla je kladen důraz především na širší společensko-kulturní dobový kontext a na osobnosti jejich tvůrců. O provedenou kontextualizaci se opírá následná translatologická analýza, jejímž hlavním teoretickým východiskem je deskriptivní model Gideona Touryho (1995). V souladu s ním jsou jednotlivé české texty povídky chápány jako produkty cílové kultury. Nejdříve jsou proto posouzeny z pohledu jejich přijatelnosti (acceptability) v rámci této kultury a stanovené hypotézy jsou následně ověřeny srovnáním odpovídajících segmentů cílového a výchozího...
German-Czech meetings in books written by Martin Becker and Jaroslav Rudiš
Mrázková, Tereza ; Glosíková, Viera (vedoucí práce) ; Bučková, Tamara (oponent)
NÁZEV: Německo-česká setkávání v díle Martina Beckera a Jaroslava Rudiše ABSTRAKT: Předmětem této práce je analýza společného díla dvou mladých autorů - německého spisovatele Martina Beckera a jeho českého přítele Jaroslava Rudiše. Část práce se také zabývá jejich životem a jejich tvorbou. Cílem je najít české motivy v díle a životě Martina Beckera a vlivy německé kultury na tvorbu Jaroslava Rudiše, zaměřit se na charakteristické znaky a analýzu jejich společných děl. Ve své práci docházím k závěru, že pobyt v Čechách, zájem o český jazyk a literaturu se odráží v Beckerově díle, stejně jako Rudišova tvorba je ovlivněna jeho zájmem o německé autory, umění, architekturu, historii, němčinu a další. Ve společném díle se pak tyto momenty prolínají a doplňují. KLÍČOVÁ SLOVA: Martin Becker, Jaroslav Rudiš, rozhlasová hra, opereta, povídka, týmová práce, román
German-Czech meetings in books written by Martin Becker and Jaroslav Rudiš
Mrázková, Tereza ; Glosíková, Viera (vedoucí práce) ; Bučková, Tamara (oponent)
Předmětem této práce je analýza společného díla dvou mladých autorů - německého spisovatele Martina Beckera a jeho českého kamaráda Jaroslava Rudiše. Část práce se také zabývá jejich životem a vlastní tvorbou. Cílem je najít české motivy v díle a životě Martina Beckera a vlivy německé kultury na tvorbu Jaroslava Rudiše, zaměřit se na charakteristické znaky a analýzu jejich společných děl. Ve své práci docházím k závěru, že pobyt v Čechách, zájem o český jazyk a literaturu se odráží v Beckerově díle, stejně jako Rudišova tvorba je ovlivněna jeho zájmem o německé autory, umění, architekturu, historii, němčinu a další. Ve společném díle se pak tyto momenty prolínají a doplňují.
Dramatická tvorba Niny Sadur
Dvořáková, Iva ; Ulbrechtová, Helena (vedoucí práce) ; Ryčlová, Ivana (oponent)
Bakalářská práce se zabývá dramatickou tvorbou ruské spisovatelky a autorky divadelních i rozhlasových her Niny Sadur, jejíž tvorba spadá do období od poloviny 80. let do současnosti. Práce si klade za cíl představit základní rysy její poetiky, a to především prostřednictvím interpretací dvou vybraných her - Morokob a Milenkij, ryženkij. První hru je možné nazvat metafyzickým dramatem, v analýze je věnována pozornost dvěma propojeným rovinám a . Hra Milenkij, ryženkij vznikla převedením již existujícího syžetu (Niny Sadur) z povídkové formy do formy rozhlasové hry. Práce si všímá významových změn, ke kterým transformací žánru dochází. Dále věnuje pozornost kritické diskuzi, která byla r. 2003 opublikována pod názvem Who Is the Cute Little Redhead a zabývá se možnými významovými rovinami povídky/rozhlasové hry. Kromě analýz dvou konkrétních her bakalářská práce shrnuje dostupnou sekundární literaturu a vymezuje těžiště zájmu badatelů. V práci jsou uvedeny základní životopisné údaje Niny Sadur, chronologický výčet jejích děl, je zde zmíněna problematika se zařazením autorky do některého z literárních proudů objevujících se v Rusku od konce 70. let.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.